Метрошная инфографика от Алексея Гончарова

По наводке the-village.ru напал на сайт «Проекты Алексея Гончарова», на котором содержится несколько творчески переосмысленных схем Московского метрополитена:

схема пассажиропотоков
схема глубин заложения
хронологическая схема (по годам постройки)
политическая схема (по генсекам/президентам, руководившим страной в год открытия станции)

и т.д.

…а также аналогичные и иные схемы питерского, киевского и даже парижского метро.

Почему двери в метро такие тяжелые?

Вопрос, которым и я много раз задавался, с трудом пропихиваясь в метро или с не меньшим трудом уклоняясь от летящей на меня тяжелой двери.

the-village.ru задал этот вопрос руководству Московского метрополитена и получил следующий ответ (видимо, слегка перефразированный из суконно-казённой формулировки).

В метро существует три типа дверей: деревянные — самая старая модель, которую устанавливали ещё на первых станциях метро, потом, в шестидесятых годах XX века, появились стеклометаллические двери из дюралевого профиля и уже в 2007 году мы стали устанавливать двери с профилем из нержавеющей стали.

Самые тяжёлые из них деревянные — они весят около 110 килограммов, стеклянные — около 80 кг. Разработчики дверей подчинялись определённым нормативам, в которых прописаны требования к прочности, долговечности и так далее, а вот каких-либо требований к массе дверного полотна там просто нет. Поэтому об этом разработчики даже не задумывались. В самом метро есть мастерская по изготовлению дверей, но мы там делаем только нестандартные модели, если нужны двери большего, чем обычно, размера. А в основном их для нас изготавливают сторонние компании, отобранные по тендеру.

Несчастные случаи с дверями, увы, происходят, но не так уж часто. Обычно они широко тиражируются в СМИ. Кстати, спешу всем напомнить, что метрополитен — транспортное предприятие, связанное с повышенной опасностью, об этом даже в постановлении правительства говорится. И, пользуясь метро, вы должны быть особенно осторожными. Вот и статистика показывает, что все случаи травматизма в метро произошли из-за того, что сами пассажиры нарушают элементарные правила безопасности.

Короче говоря, сами вы козлы, уважаемые граждане пассажиры. Посещайте тренажерные залы, бегайте кроссы, вообще будьте начеку — и у вас не будет проблем с московским метро.

Ядрёный дух подземки

Столичный метрополитен тестирует новые ароматические средства для станций подземки. Как рассказал «Известиям» источник в подземке, речь идет о жидкостях немецкого производства (бренд не называется), поглощающих неприятные запахи и освежающих крупные помещения. Пока с этими средствами экспериментируют — используют только в технологических помещениях Сокольнической и Серпуховско-Тимирязевской линиях. Однако по окончании эксперимента их, возможно, начнут добавлять в уборочную технику, работающую на пассажирских платформах.

Первые результаты использования дезодоризаторов могут ощутить на себе пассажиры станции «Улица Горчакова». Дезодоризирующая жидкость была добавлена в колодец, находящийся под платформой станции, куда стекаются грунтовые воды. Пока подземка тестирует продукцию немецкого концерна, работающего в сфере бизнес-ароматизации, бесплатно, в рамках рекламной кампании. Позже будет решен вопрос о централизованных закупках подобных средств.

Как рассказали представители аромарынка, жидкости для нейтрализации запахов немецкого производства в розницу стоят около 1,5 тыс. рублей за 1 л.

[И.121203]

+ давненько я уже писал о крайней необходимости этой меры:

Московскому метро срочно нужна отдушка. Да поядрёней, чтобы весь русский дух навеки отшибла!

Еще одна схема Московского метро

На сей раз — от Ильи Бирмана из Челябинска:

В новой схеме метро дизайнер предлагает отказаться от сложных пересадочных узлов, объединив все станции под общим названием. Ориентироваться в станциях нужно будет по цветным линиям метрополитена. Так, пересадочный узел «Арбатская» — «Библиотека имени Ленина» — «Боровицкая» — «Александровский сад» становится «Кремлём».

В проекте все сложнопроизносимые названия линий метро заменены одним словом: Сокольническая ветка стала просто «Красной», Арбатско-Покровская (синяя) — «Арбатской». Также в схеме Бирмана все станции, расположенные при вокзалах, имеют в названии слово «вокзал». Таким образом, «Курская» превратилась в «Курский вокзал», «Киевская» — в «Киевский вокзал». Правда, «Комсомольская» не переименована в «Площадь трёх вокзалов», а сохранила историческое название.

Бирман устранил дублирующиеся названия станций (синяя «Арбатская» вошла в состав узла «Кремль», а голубая переименована в «Новый Арбат»; синяя «Смоленская» стала «Арбатом»). Станция «Аэропорт» переименована в «Ленинградский проспект» («Поскольку аэропорта там нет», — поясняет Бирман), а «Калужская» — в «Улицу Обручева» (поскольку Калужская площадь находится на «Октябрьской»). Также Бирман посчитал нужным переименовать станции, названные в чью-то честь («Кропоткинская», названная в честь теоретика анархизма, стала «Волхонкой» по близлежащей улице; «Полежаевская», названная в память о многолетнем начальнике московского Метростроя Василии Полежаеве, — «Хорошевским шоссе»).

+ опять сотворили какой-то гибрид крокодила с лисицей.
То есть ни одна из заявленных целей до конца не достигнута.

Академика Янгеля с карты убрали, оставив только его ракеты (словно Чеширского Кота?), а "Улицу Подбельского" благополучно оставили. Неужто нельзя было заменить ее на "Открытое Шоссе"? Тем более, что Подбельский ничем знаменитым на должности наркома почт и телеграфов не отличился (кроме введения революционной цензуры).  Даже вырасти в возможного полноценного кровопийцу ему помешала смерть от тифа в 1920 г.
Опять-таки и академик Вернадский на карте остался, и Ушаков с Горчаковым. А Обручева так даже воткнули на новенького.
Оставили и "Комсомольскую" вместо того, чтобы наконец, назвать это злачное место давно известным и единственно подобающим ему именем — "Три вокзала".

Все станции, входящие в состав пересадочных узлов, предложено обозвать одним общим для всех названием. Пусть так. Но почему тогда выбрали именно "Красногвардейскую", а "Зябликово" забыли? Птичку жалко!!!

Линии тоже названы сикось-накось. Какие-то — по традиционному для них цвету, другие — обрезанными "географическими" названиями. Думаю, что цвет скорее будет удобен для иностранцев. Например, вместо Таганской линии, имя которой они с трудом произнеуст, вполне подойдет Magenta, а вместо Савёловской — EarlGrey 🙂 Или можно выбрать подходящие цвета из арсенала системных цветов Windows… Впрочем, как адаптировать русские названия метро для иностранцев — это отдельная песня, о ней я уже писал в другом посте.

…А вот "Кремль", "Красная площадь" и "Арбат" — давно дожидались своего законного места на карте метро.
Ни одному австрийцу даже не пришло бы в голову назвать две центральных станции венской подземки как-нибудь иначе, нежели "Oper" и "Stephansplatz". Такой же неотъемлемой частью московской метрокарты должны стать и вышеупомянутые три имени.

Чужие дневники: http://mi3ch.livejournal.com

Совершенно очаровательные картинки можно увидеть здесь, выбрав тег Маленькие пикты.

Например, такой вот лаконичный постер:

или забавный вариант очередных переименований. Вот что предлагается сделать с городом Ленинградом:

А вот как можно гуманизировать названия станций московского метро:

Количество зодиакальных созвездий совпадает с количеством кольцевых станций московского метро
Тринадцатую станцию никак не достроят (тринадцатое зодиакальное созвездие Змееносец тоже немного недоделанное)
Было бы интересно найти соответствие между картой звездного неба и картой метро. Или назвать станции по звездам — за севером оставить зодиакальные созвездия северного полушария — рыбы, овен,телец, близнецы, рак, лев, (змееносец и дева- на границе северной и южной небесной сферы). Югу — козерог, скорпион, весы, стрелец, водолей 
Станциям внутри кольца дать названия самых ярких звезд — чтобы доехать с Канопуса на Поллукс, сделайте пересадку на Ригеле.
Все лучше, чем называть станции именами убийц.

Лица в московском метро глазами заезжего канадца

Канадский фотограф Бенуа Пелль занялся крупными планами лиц в московском метро.
Надо поблагодарить его за то, что он выбрал не самые забористые личины…
Однако почему-то отдал предпочтение рябым и прыщавым — видно, хотел показать в родной Канаде, что люди в Расее хронически недополучают витаминов. И, возможно, все поголовно переболели ветрянкой, а то и настоящей оспой

Музыка и другие увеселения в метро

Теперь каждый час днем и каждые пять минут по утрам пассажиры московского метро будут слышать фрагменты произведений Георгия Свиридова, Петра Чайковского, Михаила Огинского, Жака Оффенбаха, Моцарта и Бетховена. Эксперты отмечают, что классическая музыка в подземке благотворно сказывается на психике пассажиров и настраивает на позитив, а на станциях, где звучит классика, даже отмечается снижение криминогенной обстановки.
(http://www.the-village.ru/village/city/transport/111251-metro)

+ Это, конечно, прекрасно.
Однако припоминаю, что в венском метро пошли дальше, совместив уменьшение криминогенной обстановки с удовлетворением неотложных потребностей пассажиров. На выходе со станции метро Karlsplatz в сторону Венской оперы (Opernpassage) имеется Opera Toilet.
Там, правда, непрерывно звучит только одно сочинение — вальс И.Штрауса "На прекрасном голубом Дунае".
Так что в этом отношении Москва могла бы дать Вене фору — достаточно поставить у каждого эскалатора по туалетной будке с бабкой, тряпкой и старым кассетником, на котором записан вышеперечисленный репертуар 🙂

Московское метро: фотокаталог архитектурных мелочей

В качестве идеи для разработки для Instagram и проч.:
— крупные планы деталей архитектурных излишеств на старых станциях московского метро
Присмотрелся тут как-то к малозаметным вавилончикам на Кольцевой…
Бездна обаяния!

Загробный голос

Внимание! Уважаемые пассажиры московского метро! Говорит Ян Арлазоров…

Ну да, я это. Чего вы испугались? Вот ты, мужик… ну да, ты, который вниз по эскалатору на Курской-кольцевой… Чего рот-то разинул? Закрой, не боись. Что с того, что я уже не с вами? Мысленно я всегда с вами. Вот, решил диктором в метро поработать, всех вас проведать. Без вас, знаете ли, тут скушно.

Значит, прослушайте правила поведения на эскалаторе. Эскалатор, если кто еще не знает или тупой — транспортное средство. И притом повышенной опасности. Тут и до греха недолго.

Поэтому стойте на нём лучше справа, смотрите вперёд по направлению движения. Ой, девушка на "Академической", вы просто замечательно смотритесь! Вот так и стойте — пож-жалуйста! Ой, я просто вами любуюсь… Ах, вы пройти вперед хотите? Куда вы так спешите, узнать можно? Нельзя? Ну ладно, не сердитесь… проходите слева, держась за поручень…

Значит, идём дальше… В условиях увеличенных пассажиропотоков… Кто это такие слова сочинил, не знаете? Мужчина на "Соколе", вот вы, я гляжу, в очках и с портфелем и лет вам уже, извините, немало… я думаю, вы начальник. Нет? Жаль… Я-то думал, это вы слово "пассажиропоток" придумали.

Ну, я тогда продолжаю. Заполняйте, значит левую и правую сторону. Сторону чего? Тут как-то нечетко написано. Вот ты, парень, который с хвостиком… или ты девушка… ну вот которая на "Достоевской". Да, ты на Раскольникова похож, который там старушку к колонне топориком прибивает. Ах, вы девушка всё-таки? Ой, извините, я обознался. Ну всё равно — не подскажете, где сторону надо заполнять? Ага, точно, на эскалаторе. Ай, спасибо! Заполняйте, значит, уважаемые граждане, левую и правую стороны эскалатора, и езжайте тихонечко по своим делам. И не торопитесь — сюда, откуда я сейчас говорю, вы всё равно вовремя успеете, а остальное — не стоящая внимания ерунда.

Да, значит, когда сходить будете с эскалатора, заранее готовьтесь. И не сигайте через три ступени — легкоатлеты из вас хреновые. А ты, мужик на "Семёновской", погляди направо — у тебя там рядом старушка с каталкой стоит. Так ты ей помоги каталку с эскалатора свезти. Да не хватай каталку сразу, а то бабуся испугается и сумкой, которая у ней в другой руке, тебя по кумполу вдарит. А сумка у неё тяжелая — может и насмерть приговорить. Не спеши ко мне в гости, в другой раз зайдешь. Говоришь, она волком смотрит? Улыбнись ей сперва, она и оттает. Забыл как это делается? Вааще никогда не пробовал? Ну ты, мужик, совсем плохой, как я погляжу. Хотя, как я припоминаю, у вас там половина таких забывчивых…

Так, значит, про сумки-тележки я уже сказал. То же самое и про пОлы длинной одежды. Батюшка на "Калужской", приподымите ваши пОлы. Спаси вас Христос! Что вы говорите? Как мне тут? Нет, батюшка, извините, не скажу — подписку давал о неразглашении. Вот пожалуете сюда — сами увидите. А покуда живите с миром, окормляйте пасомых…

Эх, граждане, заболтался я с вами. Мне тут подсказывают, что реклама уже должна начаться. Ну ничего, это ненадолго. А потом я продолжу — тут ещё про ограничительную линию и неподвижные части есть, я не успел рассказать. Всегда рад с вами словцом-другим перекинуться. Будьте здоровы!

Инновации в области метро и родной речи

Иван Беседин, вступив в должность главы Московского метрополитена, сразу же развил активную инновационную деятельность. Оно и понятно. Кем он был до этого? Начальником Калининградской железной дороги. Какие там в бывшей Восточной Пруссии железные дороги — никому на Большой Земле неизвестно. Разве что руины какие-нибудь остались от железных дорог Третьего Рейха, да и те пришлые славянские племена основательно порастащили на балки для садовых домиков да на металлолом. То есть, как говорил наш преподаватель по военной подготовке майор Иорданов, "Раньше это был немецкий город Кёнигсберг, а теперь это исконно русские земли" 🙂

А тут на тебе — одна из крупнейших мировых подземок, да еще с такими интересными тараканами! Есть где развернуться творческому человеку. Дай ему Бог удачи! Я прочел интервью Беседина, где он обстоятельно перечислил все ближайшие и перспективные цели на новом боевом посту, и среди прочих узрел одну маленькую, но очень ответственную задачу. Новый начальник метро упомянул, что надо бы все названия станций и информационные указатели продублировать на английском языке, чтобы иностранные граждане в метро не блудили блуждали. Давно пора, однако. Только боюсь, если названия станций просто напишут транслитом, бедным иностранцам станет совсем плохо. Помню, что перед олимпиадой 1980 года в поездах московского метро продублировали только объявления о станциях — и вот это был, доложу я вам, аттракцион почище Парка Горького! Только вообразите, как милый женский голос произносит на чистом английском: Next station — Ulitsa Tysyacha Devyatsot Pyatava Goda… Это какой же иностранный Галли Матье мог воспринять такую галиматью?

Нет, если уж проводить инновации в области названий станций, то это надо делать с умом. Чтобы не пришлось бедным иностранцам читать по складам, к примеру, BAGRATIONOVSKAYA или PREOBRAZHENSKAYA PLOSHCHAD, предлагаю обрезать у названий все лишние русские суффиксы, все эти —ОВ, -ИН, -СКАЯ и тому подобные русские литературные излишества, о существовании которых еще покойный Солженицын сокрушался.

Проэкспериментируем хотя бы на примере кусочка моей родной линии — от Щелковской до Курской:

ЩЕЛК
ПЕРВОМАЙ
ИЗМАИЛ
ИЗМАИЛ ПАРК
СЕМЁН
ЭЛЕКТРОЗАВОД
БАУМАН
КУР

или вот еще пример — фрагмент соседней линии:

ПОДБЕЛЬ
ЧЕРКИЗ
ПРЕОБРАЖЕН
СОКОЛЬ
КРАСНОСЕЛЬ
КОМСОМОЛ

или, если угодно, то же самое латиницей и с некоторыми вариациями:

PODBELL
CHERKISS
PREOBRAGEN
SOKOLL
KRASNOSELL
KOMSOMOL

Совсем другое дело! И иностранцу послышится что-то родное: BELL — стало быть, звонят где-то, SELL — чего-то продают, KISS — расцелуют, когда приедешь… Могут возразить, что иностранцам будет еще роднее увидеть английские переводы — например, вместо ПРЕОБРАЖЕНа какой-нибудь TRANSFIGURATION, а на месте КРАСНОСЕЛя — RED VILLAGE. Но это не наш метод. Мы не должны  заниматься низкопоклонством и забывать о наших соотечественниках, кому все эти трансфигуры глубоко фиолетовы чужды по своей сути. Отрезая всё лишнее, мы упрощаем наши коммуникации и таким образом убиваем двух зайцев — и своих граждан, и гостей столицы… То есть, я хотел сказать что мы удовлетворяем сразу двух зайцев… или нет… Велик и могуч русский язык — не сразу и поймешь, что выговорилось. Ну, в общем, вы меня поняли. Уверен, что такая инновация всем придется по душе и прочно войдет в наш обиход! ;))))